Блог

Ведущий: Антон Сафин
Творческая студия "Полнолуние", г. Иркутск

mp3... | фото...

Записи, помеченные ‘Юмор’

Перевертыши. 1 серия

Понедельник, 27/04/2009

В комментариях к одной из записей в этом блоге возникла следующая тема:

А еще можно переводить не с русского на аглицкий и обратно на русский, а с русского на противоположный (то бишь на язык антонимов прямых и контекстуальных). Пример навскидку:

Отдай мой номер, звони мне реже,
Печальный дедушка из пещер…

Сразу пришла на ум ветка с форума “Полнолуния” “Перевертыши”. Полез я на форум, чтобы дать ссылку, и обнаружил, что форум, собственно, уже не дышит. Причем, судя по всему, очень давно. Поэтому выкладываю то, что осталось “в закромах” с указанием ника на “полнолунском” форуме (дабы сохранить copyright).

Суть проста – берется какой-либо текст, после чего фразы в нем заменяются на антономичные (к примеру, “Белый снег, серый лед” – “Черный дождь, цветная вода”), по возможности сохраняя ритмику оригинала. Ваша задача – угадать оригинал.

Для начала первая порция – попроще. Можно предлагать свои варианты (как отгадок, так и новых “перевертышей”) в комментариях. Отгаданные буду помечать, например, вот так. Просьба тех, кто уже видел эти перевертыши, не суетиться :)

Как только у меня дойдут руки до того, чтобы собрать новый сайт Полнолуния на новом же хостинге (который, кстати, уже куплен) – думаю возобновить затею в более удобном варианте.

Угадывайте!

Держите меня в ночное время

Четверг, 28/08/2008
Развлекуха, подсказанная Андреем Земсковым
Олег Медведев в переводе с русского на русский – спасибо переводчику Google
На календаре – Nesmeyanin день
Все царевна скорбь в окно.
Только в лед вода, только снег везде,
Да вращение ее веретена.
Царевна печаль, здесь опять в стекло
Zaskreblis метели,
И белый-белый, серый pobeleli даже зайцы.

Держите меня в ночное время, качающийся мне,
Несе меня.

(далее…)